televic Lingua ID-MM

Televic Lingua ID-MM Пульт переводчика Plixus c видео выходом. Подключается к Plixus MME. Микрофон на гусиной шее или гарнитура переводчика заказываются отдельно.

Вес, кг 1,87
Высота, мм 85
Выходов Mini-jack 3.5 мм 1
Гарантия 1 год
Глубина, мм 160

Завоевавший множество наград пульт переводчика от компании Televic демонстрирует ориентированность на пользователя и новый подход к улучшению комфортности его работы. Дизайн пульта разработан профессиональными переводчиками и для профессиональных переводчиков. В нем учтены многочисленные пожелания пользователей по улучшению эргономичности; интуитивно понятный интерфейс делает пульт Lingua ID самым дружественным пультом переводчика из тех, что в настоящее время доступны на рынке.

Кроме того, для размещения пульта на столе требуется минимально возможное пространство; он оптимизирован для установки в маленьких и тесных кабинах переводчиков- синхронистов. В нем имеется все необходимое для комфортной работы аппаратное и программное обеспечение (ПО). Пульт имеет лаконичный, интуитивно-понятный дизайн и соответствует строгим стандартам ISO на оборудование для переводчиков. За пультом Lingua ID могут работать как штатные, так и свободно практикующие переводчики, а также переводчики с плохим зрением — все они смогут выполнять свою работу лучше, дольше сохранять внимание и медленнее уставать. Пульты переводчиков работают в сети Plixus®, обеспечивающей петлевую топологию, что гарантирует максимальную надежность. И наконец, экранированный микрофон не восприимчив к помехам, создаваемым мобильными телефонами.

Lingua-ID-MM

Lingua-ID-MM

Преимущества

Звуковое сопровождение, синхронизированное с HD видео Еще недавно получение звука, полностью синхронизированного с HD видео, было сложно и дорого. Однако, пульт Lingua ID в сочетании с архитектурой сети Plixus® позволяет переводчику- синхронисту использовать только один HDMI кабель для установки внешнего экрана с бесподрывным, синхронным видео выступающего делегата. Это позволяет переводчику-синхронисту лучше чувствовать малейшие оттенки смысла произносимого. Более того, такое решение идеально подходит для тех случаев, когда кабина синхрониста находится далеко от конференц-зала и визуальный контакт с выступающим невозможен.

Эргономичный дизайн

При разработке дизайна пульта основным критерием была эргономичность пользования. Угол наклона лицевой панели обеспечивает идеальный просмотр и расслабленное положение рук при использовании инструментов управления. Это гарантирует переводчикам комфортные условия работы даже на длительных совещаниях. Более того, расположение кнопок тщательно подобрано таким образом, чтобы свести количество движений к минимуму и не допускать напряжения, возникающего при длительных сессиях синхронного перевода.

Максимальная доступность

Компания Televic уделила особое внимание доступности, чтобы пульт мог использоваться самыми разными переводчиками. Для того чтобы с пультом могли эффективно работать слабовидящие переводчики, около каждой кнопки пульта имеется надпись шрифтом Брайля, поясняющая соответствующую функцию; при пользовании пультом применяются звуковые сигналы, идентифицирующие функции (обратная связь с переводчиком).

Интерфейс, учитывающий предпочтения пользователя

Пульт позволяет переводчикам отрегулировать визуальную часть интерфейса по своему усмотрению (размер шрифтов на дисплее, яркость свечения экрана и т.п.). Но что еще более важно, переводчик может выбрать ту информацию, которая будет отображаться на экране.

  • Визуальная обратная связь выбранного канала релейного перевода, исходящий канал, отключение звука в входящем и исходящем каналах, канал осевого языка.
  • Визуальное отображение качества канала релейного перевода.
  • Визуальная индикация уровня звука.
  • Наложение поверх изображения сообщений, текущей темы, распорядка дня, и.т.д.
  • Кнопка Home для мгновенного перехода в главное окно синхронного перевода конференции.

Особенности

  • Эргономичное разделение функций между дисплеем и органами управления.
  • Интуитивно понятное расположение органов управления.
  • Кнопки со светодиодными индикаторами.
  • Кнопки с надписями шрифтом Брайля, сигналы звуковой обратной связи для слабовидящих переводчиков.
  • Технология защиты слуха (защищена патентом).
  • Компактный дизайн, малая занимаемая площадь на столе.
  • Встроенный громкоговоритель.
  • Цветной экран с четкими, не мерцающими элементами интерфейса.
  • 6 реле, выбор каналов A/B/C.
  • Выход HD видео с минимальной задержкой (1 кадр).
  • Сертифицирован ISO.
  • Выход HDMI.

Характеристики

Механические
Материал PC/ABS UL94v0
Zamak 3 EN 12844
Цвет Черный
Размеры (мм)
Размеры с упаковкой
300 (ш) × 85 (в) × 160 (г)
400 (ш) × 170 (в) × 260 (г)
Вес (г)
Вес с упаковкой (г)
1870
2070
Электрические
Напряжение электропитания 48 В пост. тока
Потребляемая мощность 12,5 Вт
Постоянный ток 0.5 A
Дисплей
Размер 6.3 дюймов (по диагонали)
Активная область 154.08 × 53.7 мм
Частота обновления 60 Гц
Разрешение экрана 800 × 300
Тип технологии Color TFT LCD
Выход громкоговорителя
Макс. выходная мощность 1,3 Вт
Частотная характеристика 150-20 000 Гц
Динамический диапазон 90 дБ
к.н.и. при номинальном уровне < 0,1%
Импеданс нагрузки 8 Ом
Выход наушников
Макс. выходная мощность > 10 мВт
Частотная характеристика 20-20 000 Гц
Динамический диапазон > 90 дБ
к.н.и. при номинальном уровне < 0,1%
Импеданс нагрузки 16-32 Ом
Микрофонный вход
Динамический диапазон > 90 дБ
Частотная характеристика 25-20 000 Гц
к.н.и. при номинальном уровне < 0,1%